道玄斎さんのコラム 38:道玄斎のノベルゲーム漫遊記



サークル:久住女中本舗Novelers' MaterialNovelers cafeTwitter
道玄斎さんのコラム:0102030405060708
0910111213141516171819202122
2324252627282930313233343536
37383940414243444546474849




●第三十八回「道玄斎の英語教室」

 先日 「ノベルゲーム海外に行く」 ってコラムを書いたんだけど、それなりに反響があったんだよ。やっぱり、具体的に「200万円」とか、そういう数字を出したからかな?

 けど、やっぱり「英語はちょっとな……」という反応も少なからずあったね。
 それは想定内なんだけど、少しでも英語が出来ると、ノベルゲームの世界もグッと広がるのも事実なんだ。

 今日は、そんな英語の話をしてみようかな?
 といっても、身構える必要は全くないよ! ほんとに簡単で、しかも速攻性のある英語学習法の一端を教えるよ! 最後は「英語作品の問題点」にまで踏み込めたら嬉しいな。




■まずはI Love You

 英語の勉強っていうと、私達は中学校、あるいは高校の英語の授業があたまにこびりついているから、「単語を覚える」「文法を覚える」なんてことを考えると思う。

 それは間違いじゃないし、この2つはとっても重要なんだ。
 特に、最初は知っている「単語」の数を増やせば、それだけで文の意味がわかるようになったりするからバカには出来ないよ。

 けど、それ以前に、もっと大事なことからはじめてみようか?
 どっちかってーと「文法」に関係する話だよ。


 まずは、ノベルゲーム、あるいは小説でキメのセリフとしてよく使われる(?)


  I Love You.


 から考えてみようよ。
 まさか、これを訳せない、って人はいないよね?
 そう、これは「私は君を愛している」だよ。

 なんでこれを訳すことが出来たのか、そこを追求していくことにしよう。


 私達の多くは「I」が「私」、「Love」が「愛する」、「You」が「あなた(君)」だってことを知っているんだよね。

 だから、「私は君を愛している」って訳せるわけ。
 けど、ここで疑問に思わなかったかい?


  I Love You

  私 愛する あなた(君)


 という対応関係はあるんだけど、「私は」の「は」、「あなた(君)を」の「を」に相当する言葉なんてどこにあるんだい?

 もったいぶらずに、答えをいってしまおう。
 「は」や「を」といった言葉(こういうのを助詞っていうよ!)は、英語では「語順」で表すんだよ。

 英語では「主語→動詞→目的語」という語順なんだよね。
 日本語が「主語(+助詞)→目的語(+助詞)→動詞」という語順なのと、ちょいと違うんだ。


 つまり、「I」という言葉が一番最初に来てる。
 だから、これは「主語」だろう。だから、この「I」は「行為の主体」を表すんだろう。
 つまり、それを日本語で訳す時には、「は」を補ってやろう、と、こういう考えかたななんだ。

 次の「Love」と「You」に関しても同じだよ。
 「Love」は主語の直後に置かれている。だからこれは動作を表す「動詞」なんだろう。
 だから、「?する」とか訳せばいいんだ。

 「You」に関しては、これは「動詞」の直後に置かれているから「目的語」なんだろう。
 だから、「?を」と訳してやればいい、ということになる。

 最後に、不自然にならないように「私“は”あなた(君)“を”愛している」と、語順を入れ替え、助詞を補って、翻訳するってわけ。
 勘のいい人ならピンとくるかもしれないけど、これって「漢文」と全く同じなんだよね。
 漢文の場合、「日本語としてしっくりくる語順」のために「返り点」を打って、「送り仮名」を振ってやるんだ。


 どうかな?
 こういう語順の違いや、助詞の有無があって、だから日本語に訳す時には順番を入れ替えて、助詞を補う必要があるってことなんだよ。

 この語順こそが、学校の授業で放り投げちゃった「S V O」ってやつだよ(S=主語、V=動詞、O=目的語だよ)。
 ほかにも、英語の語順には「S V」という超基本形、「S V C」、「S V O O」「S V O C」なんてのがあって、こいつらを合わせて「五文型」って呼んでいる。

 ちょっと思い出してきたんじゃない?
 複雑なものもあるんだけど、基本は「S V O」で、やっぱり使用頻度が一番高いよね。
 だから、まずは「I Love You」さえシッカリおさえておけば、大抵の英語は訳せるんだよ。




■秘伝・英単語の覚えかた

 そのうち「S V O C」みたいなヤツとも対峙しなきゃいけないときは来るんだけど、とりあえず、パスパス。

 そうはいっても、それなりにその文型はみんなも耳にしているはずなんだ。たとえばキャノンのCMの最後に「make it possible with Canon」ってメッセージが流れるよね?
あれはこの「S V O C」の形なんだ。
 それだけ、頭の片隅にでも置いておいてくれればいいかな。


 さっきもいったように、まずは「I Love You」の応用で読める(訳せる)ものを増やす、そして、そのために必要な単語の量を増やす。そこから入っていくのが一番簡単みたいだね。


 さて、お次は英単語の覚えかた、なんだけど、やっぱり単語帳とかそういうのがあったほうがいいよ。大学受験用の英単語帳なんて、どこの本屋さんでも売ってるから、それを買ってきて覚えるのに使ったり、あるいは辞書代わりにしてもいいんだ。


 ところで、英単語を頑張って覚えるぞ! ってなったとき、もしかしてこういう考えかたをしてないかい?
 つまり、


「よし、じゃあ今日から1日3個づつ単語を覚えよう。そうすれば10日で30個、100日たてば300個だ」


 みたいなね。
 これは私は推奨しないな。なんでかって? うん、単純に「効率が悪いから」なんだよ。

 だって、1日3つってのは、簡単そうに見えるけど、その3つを本当にしっかりと覚えていられるか、っていったら、それは違うよね。
 きっと、10日たつころには、初日に覚えた3つの単語なんて、頭のなかから消えちゃってるんじゃないかな?

 人間の能力をちょいと過小評価して、「覚えたものの7割は忘れる」と仮にしておこうか。すると、100日たったとき、覚えている単語は「90個」なんだよ。これは当初の目論見よりずいぶん少ないよね。

 それより私のおすすめは「大きく覚えて大きく忘れる」というもの。
 だから、1日3個、なんてケチくさいことをいわずに、1日20個の単語に触れて頑張って覚えようとする。
 すると、100日たつと、なんと2000個の単語になるんだ。で、7割忘れたとしても「600個」の単語は覚えていることになる。これは1日3つを200日重ねて、なおかつ、完璧にそれを記憶しているのと同じ数字だよ。

 90個だとちょいと心もとないけど、600個なら立派な数字だ。
 忘れたっていいから、たくさん覚える。こっちのほうが効率がいいよ!


 この方法は、私が予備校で英語のセンセをやってたときに、実際に指導したやりかたなんだ。「apple」すら書けなかった受験生が、このメソッドでちゃんと志望校に合格したんだから、効果のほどはお墨付きだよ。

 本気でやれば、これで基本的な英単語をグングン吸収できる、と断言できるよ。
 もしチャレンジしたい、って人がいたら、頑張ってみてね!




■ノベルゲーム界の英語

 さて、お勉強の話はこのくらいにして、海外ノベルゲーム界隈で使われている英語、についてもちょいとリサーチしておこうか。

 海外製ノベルゲームの発信基地の一つに 「Ren'Ai Archive」 というものがあるんだ。
 これはRen'py製のゲームを中心とした作品登録所みたいな感じだね。

 面白いのは、登録された作品に対して、日本では採用されていないような区分けが設けられているって部分なんだ。その区分けは「by relationship」。簡単に言えば「キャラ同士の関係」で、作品を分けているってことなんだよ。

 具体的には、


  Boy pursues Girl
  Boy pursues Boy
  Girl pursues Boy
  Girl pursues Girl


 この4区分の「関係」で作品を分けている。
 「pursue」ってのは、「おっかける」って意味だよ。それに三人称単数現在の「s」がついて「pursues」になってるわけよ。

 ま、そんなことはどうでもいいや。
 つまり、「男の子が女の子をおっかける」のか、「男の子が男の子をおっかける」のか、「女の子が男の子をおっかける」のか、「女の子が女の子をおっかける」のか、という分けかたなんだ。

 これは、視点人物(≒主人公)の性別と、攻略対象の性別を明らかにしている。
 一番上のそれは、一般的なノベルゲーム、二番目は「BL」、三番目は「乙女ゲー」、最後は「百合」って感じかな?

 まぁ、日本の「乙女ゲー」の場合、主人公の女の子が積極的に男性をおっかけるってことはなくて、まわりにいる男どもから、無条件的に愛されていく……ってパターンが多いんだけど、この区分けはなかなかよく出来てると思わないかい?


 あるいは、私がいつも不毛だっていっている「ノベルゲーム」の形態そのものについての分けかたもある。


  Visual Novel
  Kinetic Novel
  Role-Playing Game
  Simulation
  Other Gameplay

 こんな分けかたが「Ren'Ai Archive」では採用されているんだ。
 Visual Novelっていうのは、選択肢アリのノベルスタイルゲーム。一方でKinetic Novelは、選択肢が極力排除された「小説」に近い形みたいだね。

 ロールプレイングゲームは、解説するまでもないんだけど、Simulation(シミュレーション)は、少し解説が必要だね。
 これは、多くの場合「Dating simulation」を指しているんだ。つまり、女の子とデートする、というシチュエーションがあって、選択肢を選んでデートを成功に導くことを目的としたゲームだよ。

 ただねぇ……困ったことに、その「デートの相手」ってのがセーラーマーキュリーだったり、セーラーサターン だったりするんだよねぇ……。




■英語作品の問題と課題

 こうやって、少しづつ「洋ゲー」の用語とかに馴染んでいく、ってのが、最終的な「自作品を英語でリリースする」という目的にもつながりそうだね。

 いきなりは無理でも、少しづつ着実にやっていけば、それも絶対に可能だと思うよ。

 それに、やっぱり洋物のノベルゲームには、「オジナリティの欠如」という大きな欠点があるんだ。
 日本のノベルゲームのように、色んなジャンルが百花繚乱(これは言い過ぎか?)しているのと違って、「Dating simulation」的なものが多く、「ストーリーを読ませる」ものは少ない気がするよ(さっきのセーラーサターンみたいにね)。

 だから、けっこう平気で「日本」の作品をパクったりもしている。
 裏を返せば、「私達の作っている作品」が向こうの人たちにとって「お手本」になり得るし、上手くすれば、大ヒットにつながる可能性だって決して少なくないんだ。


 さて、今日のシメは、原稿を書くにあたって「Ren'AI Archive」を調べてたときに発見したものをお見せしようかな。洋物ゲームの「パクり」を象徴するようなものだよ。

 タイトルを見て、「こ、これは……!」って思って、DLして起動してみたら再度びっくり!


(クリックすると大きくなります)

 この作品のタイトルは 『The Garden of Words』 ……つまり『言の葉の庭』なんだ……。



●コラムや記事の執筆依頼などは、ツイッター あてに
 お気軽にメッセージをお送りください。

(つづく)




●感想をTwitterでつぶやいてみよう!

このコラムをご覧になられた方は
是非一度Twitterで感想をつぶやいてみて下さい♪


このエントリーをはてなブックマークに追加

最近更新したコンテンツ

2016年01月29日
ニュース
アニメ「この素晴らしい世界に祝福を!」がゲーム化
BD&DVD1巻の特典として収録
2016年01月28日
新着ゲーム
「消灯時刻」
終末世界で起きる、残された人達の物語
2016年01月27日
ニュース
Web漫画「おじさんとマシュマロ」が面白い
おじさんとOLの、微妙に噛み合わない恋愛風景
2016年01月26日
ニュース
漫画「ステラのまほう」がアニメ化決定!
女子高生達が同人ゲームを作る4コマ漫画
2016年01月24日
新着ゲーム
「レミリアケツKicker」
レミリアさんのお尻を蹴るゲームが出たよ
2016年01月21日
新着ゲーム
「凍れる心がとける時」
短編ADV。ファンタジーな世界での恋する学生のお話
2016年01月18日
新着ゲーム
「ゆぼひくっ!」
勇者を作って冒険する?超簡単な暇つぶしゲーム
2016年01月17日
新着ゲーム
「ワーズ・アンド・マジック」
スマホやタブレットで遊べるタイピングRPG
2016年01月15日
新着ゲーム
「東方紅輝心」
レミリアと咲夜の3DアクションRPG
2016年01月14日
新着ゲーム
「TS:NONUPLE NINE ノナプルナイン」
ちょっと(?)エッチな探索型ADVゲーム
2016年01月12日
新着ゲーム
「森でクマさんテラヤバス」
可愛い少女・OLと紳士なクマさんの追いかけっこゲーム
2016年01月12日
コラム
「リド・カイン」さんの連載コラム 第5回
「ゲーム制作一人で出来るもん!データベース作成編」
2016年01月11日
新着ゲーム
「KATHARSIS?禁断病理の子供達?序章」
フルボイス!?「医能伝奇」バトルADV
2016年01月09日
新着ゲーム
「リセマラ勇者」
ガチャを回して勇者を集めてよう
2016年01月06日
新着ゲーム
「ハンスとグライフ」
【18禁】女性向けのダークファンタジーゲーム
2016年01月05日
コラム
「道玄斎」さんの連載コラム 第42回
「非グリム的童話の世界へ」
2016年01月03日
コラム
「眠田 直」さんの連載コラム 第4回
「ゲッペルスちゃん3」制作報告コラム・その4

個人、同人の創作ブログ更新情報


サブコンテンツ

ゲーム制作者様達のシナリオの書き方

  • ayatam

    RPGツクールでゲーム制作をされておられる、フリゲ業界のどじっこ!文体がとても女子な ayatam さんにコラムを書いて頂きました(*゚∀゚)=3

    ・ゲームを作るきっかけ
    ・シナリォの書き方・考ぇ方
    ・スプリングナイトと姫での例
    ・これまでに作ってきて、気をつける様になった事

  • 戯匠Works 無銘774

    男性向けなような、女性向けなような、誰が得するのか良く分からないゲームを懇々と作っております。

  • RED HOSTILITY 蔵野杖人

    R-18GマルチバッドエンドサスペンスADVとか短編サスペンスノベルとか、とにかく人が死んだり、死ぬよりひどい目にあったりするゲームを作っています。

  • Ray [rei] さよのすけ

    同人制作サークル「Ray」のさよのすけと申します。主にアドベンチャーゲームの企画・シナリオを担当しています。

  • Lemon slice 神鏡学斗

    もっぱらRPGツクールシリーズでシミュレーションRPGを制作しています。子供のころからゲーム制作をしていて、制作歴は10年ちょっとくらいでしょうか。ただ、プロのシナリオライターというわけでもなく、ゲーム関係の仕事をしているわけでもありません。なので、ゲーム制作は完全なる趣味です(笑

  • FooL Key

    FooLというブランド名で主にRPGツクールでRPGを製作、公開しています。ゲームを製作する上で何か学んだわけでもなく、完成させた作品に満足をした事もありません。初心者の方向けの文章ですが、読み物の一つとして見て頂ければ幸いです。

  • Electric Prophet 岡崎

    岡崎さんは漫画家兼イラストレーターさんです。趣味で漫画を描いたりゲームの作ったりされておられます。

  • NEWシバプラス 森

    趣味で、二次創作のフリーゲームを中心に製作しています。今年からは、オリジナルのスマホゲーム製作も考案中。

  • mystic night 公主

    女性向け、一般向けのノベルゲームを一人で制作しています。ファンタジー大好きな厨二病を患っているフリーゲーム制作者。自分の好きなものを色々詰め込んだ趣味に走った作品が多いです。常にゲーム制作をしていないと、落ち着きません。病気レベルです。

  • 日本戦争ゲーム開発

    主に軍事系のRPGやSLGそしてバカゲーを作っている、日本戦争ゲーム開発の武藤FPです。シナリオライターというわけではありませんが、絵と音楽以外は自分で作るのでシナリオも書きます。自分なりのシナリオを書く手順について書かせて頂きます。

  • 礼門Z

    最初に作って公開したノベルゲームが2003年。RPG、アクションゲーム、シューティングゲーム、いろいろ作りました。これからも作ります。フリゲはフリーダム・ゲームの略です。

  • 神崎 克樹

    基本的には女性向けのADVを製作しています。
    作品は無料と有料、真面目・不真面目、健全・エロ混在してますが、その日の気分でマイペースに活動中。

  • ゆるいゲーム開発部

    超お勧めのサークルさん!
    何でフリーゲームなのか分からないくらいクオリティの高い、フルボイスのADV作品を制作されておられます(*゚∀゚)=3

このページの先頭へ